Ma duceam azi la pranz. Din lift au iesit in intimpinarea mea cateva tipe dragutze de la HR
. Dintre acestea o tipa din Romania, iar restul din Cipru.
Erau binedispuse
. Primul motiv evident era ca veneau de la pranz. Dar mai era un motiv, care pe unele le-a rumenit la fata, pe altele le-a facut sa aiba ochisorii luciosi ca sticla cu priviri pierdute spre zare-mare, pe unele se citea entuziasmul….
Am prins cu (virgula) coada urechii cel de-al doilea motiv - era vorba de cuvantul puţin (care se mai translitereaza putsin). Se pare ca tipa din Romanica, ii zisese in lift unui alt roman “Stai puţin…” (sau ceva de genul asta - ca asa le explica).

Va indemn sa testati reactia tinerelor vorbitoare de engleza de prin preajma - vorbind cu cineva in romana sa insistati asupra cuvantului puţin combinat cu o expresie corespunzatoare a feţei -
sau
sau ![]()
UPDATE (mersi Luiza): va indemn sa mai scrieti in mailuri interne ale multinationalelor, unde limba oficiala este engleza, fraza cheie de genul “cum face [numele unei tipe care nu vorbeste romaneste] video cu telefonul mobil” de exemplu “cum face Carla video cu telefonul mobil” - dupa care sa va straduiti ca acest carnat de mailuri cu diversi indivizi in CC sa ajunga la HR sau la vreun manager nevorbitor de limba engleza ![]()
whenever I am, wherever I go, whatever I see, whatever I feel
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| << < | > >> | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||